Smart solutions for multilingual communication

Tietoartikkelit

Tietoartikkelit

Markkinointitekstit – nuo käännöstyön visaisimmat?

Markkinointisisältöjen on kanavasta riippumatta hurmattava yleisönsä ja myytävä. Kansainvälisen markkinoijan on siis syytä luopua sanasta-sanaan käännöksistä ja puhutella ihmisiä heidän omalla kielellään. Markkinointikäännös eroaa huomattavasti ...
Lue lisää
Tietoartikkelit

Saavutettavuusdirektiivi

Saavutettavuusdirektiivin tarkoituksena on edistää yhdenvertaisuutta verkko- ja mobiilipalveluissa riippumatta henkilön ominaisuuksista. Direktiivissä painotetaan verkkopalvelun ymmärrettävyyttä ja kielellistä saavutettavuutta. Vaikka saavutettavuusdirektiivi vaatii ensisijaisesti julkisten verkkosivujen vaatimusten ...
Lue lisää
Tietoartikkelit

Ohjelmistojen lokalisointi – investointi vai kustannus?

Ohjelmistotuotteiden kustantajat ja kehittäjät päätyvät usein tuottamaan myös lokalisoituja versioita järjestelmistään, koska haluavat tavoittaa kansainvälisiä käyttäjiä juuri heidän omalla kielellään ja terminologiallaan. Paraskaan käytännön englanninkielen taito ei ...
Lue lisää
Tietoartikkelit

Onko tavoitteenasi saada maailmalta lisää vierailijoita sivustollesi?

Globaalien kävijöiden saaminen verkkosivustollesi, verkkokauppaasi tai blogeihisi ei ole helppoa. Verkko on täynnä loistavaa sisältöä ja upeasti optimoituja tekstejä, joten sinun tulee olla uskottava ja ...
Lue lisää
Tietoartikkelit

Mitä eroa on kääntämisellä ja lokalisoinnilla?

Kääntämisen ja lokalisoinnin eron ymmärtäminen vaikuttaa merkittävästi kansainvälisten sisältöjen vaikuttavuuteen. Joskus riittää, että olemassa olevat materiaalit käännetään kohdekielelle ja toiminta siirretään sellaisenaan ulkomaisille markkinoille. Tämä ...
Lue lisää
Tietoartikkelit

AV-käännös vaatii kielentuntemusta ja kykyä tiivistää

Videoiden käyttö erilaisissa yritysmateriaaleissa kasvaa jatkuvasti. Samalla lisääntyy luonnollisesti tarve lokalisoida aineistoja halutulle kohdeyleisölle. AV-materiaalin lokalisoinnissa voidaan käyttää kolmea erilaista tapaa: tekstitys, spiikkaus tai dubbaus.  ...
Lue lisää