PulseOn ja Nouveau Language - sykettä käännöksiin

Nouveau Language

PulseOn-rannesykemittari tuo sykkeen mittaukseen täysin uutta tyyliä ja mukavuutta. Se on pienikokoinen, huomaamaton ja tarkka, ja toimii suoraan ranteesta ilman erillistä sykevyötä. Älypuhelimen sovellukseen synkronoituna se auttaa käyttäjää saamaan kaiken hyödyn irti harjoittelusta, helposti ja mukavasti. Helppoa ja mukavaa on myös Nouveau Languagen käännöspalvelu, jota PulseOn hyödyntää maailmanvalloituksessaan.

PulseOn - maailman helpoin sykemittari

PulseOn on suunniteltu ja kehitetty Suomessa. Nokiasta irtautuneen spin-off -yrityksen perusti vuonna 2012 viisi eri alojen huippuasiantuntijaa tarjoituksenaan muuttaa todeksi visio maailman helpoimmasta sykemittarista. Ajatus sai alkunsa omakohtaisesta havainnosta perinteisen sykemittarin sykevyön epämukavuudesta sekä siitä huomiosta, miten vähän tietoa perinteinen sykkeen mittaaminen oikeastaan lopulta kertoo harjoittelusta. Uuteen tuotteeseen ja samalla Nouveaun toteuttamaan monikieliseen käännösprojektiin liittyy hyvin monenlaisia elementtejä ja sisältöä: pakkaus- ja markkinointimateriaaleja, käyttöohjeita sekä itse applikaatio.

Konsultoivaa käännöspalvelua

Uuden teknologian ja innovatiivisen tuotteen lanseeraaminen suoraan kansainvälisille markkinoille helpottuu, kun mukaan otetaan heti alussa Nouveaun asiantuntija, joka pystyy kertomaan minkälainen on lokalisointiprojektin looginen etenemisjärjestys ja miten koko prosessi kannattaa suunnitella. Nouveaun konsultoiva rooli auttaa välttämään yleiset sudenkuopat ja säästämään aikaa, kun asiat pystytään tekemään kerralla kuntoon. Innovatiiviseen spesifiin tuotteeseen liittyvä monikielinen sanasto elää jatkuvasti tuotteen mukana. Siksi on tärkeää, että kääntäjä luo heti alussa tavanomaisen tavan, jolla termejä käytetään ja ne saadaan muotoutumaan yhdenmukaisiksi.

Laatusertifioitua käännöspalvelua yli 80 kielipariin

Nouveau Language on ISO 9001 -sertifioitu suomalainen monikielinen käännöstoimisto, jonka ystävällinen palvelu on tunnettu jo yli 20 vuotta. Nouveaun käännöksissä on vuosittain noin 80 eri kieliparia, ja kääntäjät kääntävät omalle äidinkielelleen. Nouveau hallitsee eri tiedostomuodot ja tekee myös verkkosivujen ja ohjelmistojen lokalisointia.

Olemme sinuun yhteydessä samana tai viimeistään seuraavana arkipäivänä.

Huom! Pyydämme ystävällisesti huomioimaan, että teemme toimeksiantoja ainoastaan yrityksille.