Tietoartikkelit

Maanantai, huhtikuu 19, 2021 - 14:13
Nouveau Language
Vientiin tai maahantuontiin erikoistunut yritys käyttää yleensä ammattimaista käännöspalvelua tuotteidensa teknisiin käyttöohjeisiin. Kielipareja voi olla yksi tai useampia. Nouveaussa käyttöohjeita käännetään sekä vieraista kielistä kotimaisille kielillemme että päinvastoin. Useilla eri markkina-al...
Perjantai, joulukuu 11, 2020 - 13:20
Nouveau Language
Yritysuutisen kansainvälistä merkitystä ei kannata vähätellä. Vieraskielinen tiedote on kaikenkokoisten yritysten, ei vain suurten globaalien toimijoiden, viestinnän työkalu. Elämme maailmanlaajuisen verkottumisen aikaa, eri maiden taloudet ja kulttuurit liittyvät yhä tiiviimmin toisiinsa. Internet...
Tiistai, marraskuu 10, 2020 - 10:21
Nouveau Language
Kuten edellisessä blogitekstissä totesimme, markkinointikäännös on taitava sekoitus käännöstyötä ja lokalisointia. Tekstejä mukautetaan kieleltä toiselle keskittyen myös fiiliksiin, merkityksiin, brändin arvoihin, äänensävyyn ja niin edelleen. Mainonnan kääntäminen vaatii vielä enemmän, se on täysin...
Perjantai, lokakuu 16, 2020 - 11:35
Nouveau Language
Markkinointisisältöjen on kanavasta riippumatta hurmattava yleisönsä ja myytävä. Kansainvälisen markkinoijan on siis syytä luopua sanasta-sanaan käännöksistä ja puhutella ihmisiä heidän omalla kielellään. Markkinointikäännös eroaa huomattavasti esimerkiksi teknisestä, oikeustieteellisestä tai lääket...
Perjantai, lokakuu 9, 2020 - 10:23
Nouveau Language
Saavutettavuusdirektiivin tarkoituksena on edistää yhdenvertaisuutta verkko- ja mobiilipalveluissa riippumatta henkilön ominaisuuksista. Direktiivissä painotetaan verkkopalvelun ymmärrettävyyttä ja kielellistä saavutettavuutta. Vaikka saavutettavuusdirektiivi vaatii ensisijaisesti julkisten verkkosi...
Keskiviikko, toukokuu 13, 2020 - 08:05
Nouveau Language
Ohjelmistotuotteiden kustantajat ja kehittäjät päätyvät usein tuottamaan myös lokalisoituja versioita järjestelmistään, koska haluavat tavoittaa kansainvälisiä käyttäjiä juuri heidän omalla kielellään ja terminologiallaan. Paraskaan käytännön englanninkielen taito ei aina avaa erikoisia ilmaisuja ja...
Tiistai, huhtikuu 7, 2020 - 16:18
Nouveau Language
Globaalien kävijöiden saaminen verkkosivustollesi, verkkokauppaasi tai blogeihisi ei ole helppoa. Verkko on täynnä loistavaa sisältöä ja upeasti optimoituja tekstejä, joten sinun tulee olla uskottava ja eritoten sinut pitää löytää. Sivuillasi voi myös käydä tuhansia, jotka poistuvat saman tien ”väär...
Perjantai, maaliskuu 6, 2020 - 11:03
Nouveau Language
Kääntämisen ja lokalisoinnin eron ymmärtäminen vaikuttaa merkittävästi kansainvälisten sisältöjen vaikuttavuuteen. Joskus riittää, että olemassa olevat materiaalit käännetään kohdekielelle ja toiminta siirretään sellaisenaan ulkomaisille markkinoille. Tämä onnistuu parhaiten silloin, kun kohderyhmät...
Tiistai, toukokuu 7, 2019 - 16:01
Nouveau Language
Videoiden käyttö erilaisissa yritysmateriaaleissa kasvaa jatkuvasti. Samalla lisääntyy luonnollisesti tarve lokalisoida aineistoja halutulle kohdeyleisölle. AV-materiaalin lokalisoinnissa voidaan käyttää kolmea erilaista tapaa: tekstitys, spiikkaus tai dubbaus.  Tekstitys on osa yritysviestintää Dub...
Keskiviikko, maaliskuu 13, 2019 - 08:27
Nouveau Language
Kielistrategian tarkoituksena on tehdä yrityksen monikielisestä viestinnästä suunniteltua ja harkittua. Etukäteen suunnittelemalla ja suurista linjauksista sopimalla pyritään saamaan yrityksen viestinnästä toimiva ja yhtenäinen kokonaisuus, joka houkuttelee uusia palveluiden käyttäjiä ja tuotteiden...

Olemme sinuun yhteydessä samana tai viimeistään seuraavana arkipäivänä.

Huom! Pyydämme ystävällisesti huomioimaan, että teemme toimeksiantoja ainoastaan yrityksille.