web analytics

Smart solutions for multilingual communication

Lue mielenkiintoisia Nouveaun artikkeleita

Artikkelit

  • Kaikki
  • Asiakastarinat
  • Tietoartikkelit
  • Uutiset
Kaikki
  • Kaikki
  • Asiakastarinat
  • Tietoartikkelit
  • Uutiset
Tietoartikkelit

Miksi yritystiedote pitäisi kääntää?

Yritysuutisen kansainvälistä merkitystä ei kannata vähätellä. Vieraskielinen tiedote on kaikenkokoisten yritysten, ei vain suurten globaalien toimijoiden, viestinnän työkalu. Elämme maailmanlaajuisen verkottumisen aikaa, eri maiden taloudet …

Lue lisää
Tietoartikkelit

Mainonnan kääntäminen – siinä on ideaa

Kuten edellisessä blogitekstissä totesimme, markkinointikäännös on taitava sekoitus käännöstyötä ja lokalisointia. Tekstejä mukautetaan kieleltä toiselle keskittyen myös fiiliksiin, merkityksiin, brändin arvoihin, äänensävyyn ja niin edelleen. Mainonnan kääntäminen …

Lue lisää
Tietoartikkelit

Markkinointitekstit – nuo käännöstyön visaisimmat?

Markkinointisisältöjen on kanavasta riippumatta hurmattava yleisönsä ja myytävä. Kansainvälisen markkinoijan on siis syytä luopua sanasta-sanaan käännöksistä ja puhutella ihmisiä heidän omalla kielellään. Markkinointikäännös eroaa huomattavasti …

Lue lisää
Tietoartikkelit

Saavutettavuusdirektiivi

Saavutettavuusdirektiivin tarkoituksena on edistää yhdenvertaisuutta verkko- ja mobiilipalveluissa riippumatta henkilön ominaisuuksista. Direktiivissä painotetaan verkkopalvelun ymmärrettävyyttä ja kielellistä saavutettavuutta. Vaikka saavutettavuusdirektiivi vaatii ensisijaisesti julkisten verkkosivujen vaatimusten …

Lue lisää
Asiakastarinat

Pidettyjä lupauksia ja täsmällistä toimitusvarmuutta

Pintos Oy on jo vuosikymmeniä seurannut rakennusalan muutoksia näköalapaikalta ja samalla itse kehittynyt alan johtavaksi raudoitteiden valmistajaksi ja tarviketoimittajaksi. Yhtiö on perustettu vuonna 1956, ja …

Lue lisää
Tietoartikkelit

Ohjelmistojen lokalisointi – investointi vai kustannus?

Ohjelmistotuotteiden kustantajat ja kehittäjät päätyvät usein tuottamaan myös lokalisoituja versioita järjestelmistään, koska haluavat tavoittaa kansainvälisiä käyttäjiä juuri heidän omalla kielellään ja terminologiallaan. Paraskaan käytännön englanninkielen taito ei …

Lue lisää